マザーグース『Twinkle Twinkle Little Star』を日本語訳してみる。

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク

Twinkle, twinkle little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

きらきら小さなお星さま
お星さまって何なのかな
まるでお空のダイヤのように
高く高くに浮かんでる

When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.

まぶしいお日さまがさよならして
お空に明かりがなくなって
そしたら小さな光をくれる
きらきら夜通し光をくれる

Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.

夜闇をさまよう旅人さんは
小さなあなたに感謝してるわ
あなたのきらめきがなかったら
歩むべき道が見つからないもの

In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.

お空の色が変わってもずっと
カーテンの向こうで見守ってくれる
ずっとずっと見ていてくれる
またお日さまがおはようするまで

As you bright and tiny spark,
Lights the traveller in the dark,
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.

小さくたって確かな光
旅人さんを歩ます光
あなたが何なのかはわかんない
でもね、きらきら小さなお星さま

よろしければ感想を聞かせてください

    記事の長さはどうでしたか?

    文章は読みやすかったですか?

    当てはまるものを選んでください。

    コメント

    スポンサーリンク
    タイトルとURLをコピーしました